外媒报道截图
一大堆网友回复“There's always money in the banana stand.”(香蕉摊总有钱的)。这句来自美剧《Arrested Development》的台词似乎能完美诠释这张图片。
正经点的国外读者是这样评论的:
“我从来没有去过中国,但是从我的理解来看,他们比一般的美国股民更傻。”
“看到这张图,简直笑尿了。”
@ Chuck Knoblauch 回复道,“15年前故事的主角是一个出租车司机”,@Abbie Normal ,“再之前是一个擦鞋小哥,或者卖报儿童。”
“我的新偶像!”
“就是他才引起的崩盘!”
“这些中国商人忙于投资,还是他们明白价值……”